Nederlandse Voice-over

Met 17 miljoen inwoners is Nederland wereldwijd gezien maar een klein landje, zelfs wanneer je er voor het gemak Vlaanderen nog bijtelt. Toch geniet Nederland wel degelijk bekendheid in de wereld; door de Rotterdamse haven, de luchthaven van Schiphol en uiteraard de gelegaliseerde prostitutie en gedoogde softdrugs. Wereldwijd spreken ongeveer 28 miljoen mensen de Nederlandse taal, waarvan de meeste in Nederland en België. Naast regionale accenten zijn er ook nog dialecten zoals Hollands, Brabants, Limburgs, West-Vlaams en Nedersaksisch. Voor de buitenlanders klinkt Nederlands vaak als een vreemd soort Duits, maar Nederlanders kunnen elkaar vaak feilloos plaatsen op basis van accent. Een Amsterdammer klinkt anders dan een Rotterdammer, en onder de rivieren zijn er ook grote verschillen tussen Eindhovenaren en mensen uit Maastricht. Bij Voice-over Xpress bieden we een groot aantal Nederlandse voice-over stemmen, zowel mannelijk als vrouwelijk. Deze stemacteurs komen uit alle windstreken waarmee iedere stem toch weer uniek is. Zo kun je iedere productie een geheel eigen karakter geven.

Mannelijke Nederlandse Voice-over

Bij de keuze voor een Nederlandse voice-over wordt er vaak eerst rekening gehouden met het geslacht. Een mannelijke stem klinkt anders dan een vrouwelijke stem. Hierbij liggen vooroordelen op de loer, zo zal een technische georiënteerde video vaker door een man worden ingesproken dan door een vrouw. Dat geldt ook voor stemmen die autoritair moeten zijn, een bombastische en zware mannenstem komt dan vaak beter over. Overigens zijn er ook vlotte jonge stemmen die lichter van klank zijn, waarmee je vooral een jonge doelgroep goed mee kunt benaderen.

Vrouwelijke Nederlandse Voice-over

Net zoals er vooroordelen bestaan over mannenstemmen geldt dat ook voor vrouwenstemmen. Zachter en liever dan mannen, heel geschikt voor producties gericht op kinderen en producten voor dames. Toch zijn er volop vrouwen met een mooie, volle stem die de aandacht van iedere luisteraar zal opeisen. Van een harde tante tot aan een verleidelijke femme fatale, en sommige stemacteurs wisselen naadloos van de ene stem naar de andere. Door ons veelzijdige aanbod kan het soms lastig zijn de perfecte stem te vinden. Daar kunnen wij gelukkig mee helpen, neem gewoon even contact met ons op!

Horen is niet hetzelfde als luisteren

Er zijn voice-over stemmen die luid zijn in volume, maar dat betekent niet automatisch dat de boodschap beter overkomt. Je kunt een stem horen, maar uiteindelijk wil je dat er ook naar geluisterd wordt. Bij een commercial moet de merknaam worden onthouden, en bij een e-Book mag de luisteraar niet halverwege in slaap sukkelen, tenzij het een zelfhulpboek voor insomnia is. Voor radiospots kan een “spraakgebrek” enorm goed werken, voor een online cursus dan weer niet. Naast neutrale stemmen hebben we ook veelzijdige stemacteurs in ons bestand die extravagante tekenfilm stemmen kunnen inspreken. Soms kun je voor meerdere stemmen bij dezelfde stemacteur terecht!

Toepassingen voor Nederlandse Voice-over

Voor ieder type productie hebben wij een geschikte Nederlandse voice-over in huis, en waarschijnlijk ook meer dan één. Voor de verschillende producties hebben we aparte pagina’s gemaakt, hier is alvast een kort overzicht.

  • Nederlandse Voice-over voor Bedrijfsfilm: Voor een bedrijf dat al honderd jaar bestaat zul je waarschijnlijk niet dezelfde stemacteur kiezen als voor een jong internet only bedrijf. Zeker weten dat je bij ons de geschikte stem zult vinden! Lees meer over onze voice-over voor bedrijfsfilm.
  • Nederlandse Voice-over voor TV Commercial: Bij een TV commercial wil je gezien, gehoord en onthouden worden. Kies daarom een opvallende stem die de kijker nog lang zal bijblijven. Lees meer over onze voice-over voor TV Commercial.
  • Nederlandse Voice-over voor Radio Spot: Die typische Hilversum stem, iedereen weet wat we daarmee bedoelen. Ga je mee met de massa, of kies je voor iets heel anders? Wij hebben volop keuze aan interessante stemmen. Lees meer over onze voice-over voor Radio Spot.
  • Nederlandse Voice-over voor Animatievideo: Er worden enorm veel “explainer videos” gemaakt, dat zijn animaties met gesproken tekst om snel informatie te verschaffen. Daarnaast leveren we ook echte cartoon stemmen voor diverse producties. Lees meer over onze voice-over voor Animatievideo.
  • Nederlandse Voice-over voor E-learning: De eisen voor een E-learning traject liggen compleet anders dan voor een commercial. Verstaanbaar en prettig om naar te luisteren, met een Nederlandse voice-over die je niet alleen hoort, maar waar je ook naar zult luisteren. Lees meer over onze voice-over voor E-learning.
  • Nederlandse Voice-over voor Pre- of Mid Roll: We kennen de korte video’s voor of tijdens een filmpje op internet wel, en we zitten er niet echt op te wachten. Kies een aansprekende stem en draag de boodschap op een onderhoudende wijze over. Lees meer over onze voice-over voor Pre- of Mid Roll.
  • Nederlandse Voice-over voor TV Billboard: Voor of na een productie worden er regelmatig graphics vertoond met sponsors en andere betrokkenen. Breng ze niet alleen in beeld maar laat ze ook horen! Lees meer over onze voice-over voor TV Billboard.
  • Nederlandse Voice-over voor Audio Boek: In de Verenigde Staten wordt er al veel meer geluisterd naar audio boeken, Nederland loopt nog een beetje achter. Toch is er veel behoefte aan gesproken boeken, kies wel een prettige stem die op hoge kwaliteit is opgenomen. Lees meer over onze voice-over voor Audio Boek.
  • Nederlandse Voice-over voor Voice-mail: Tenzij je 24/7 iemand bij de telefoon hebt zitten zul je een voice-over boodschap nodig hebben. Kies je iemand van kantoor, of laat je het meteen goed inspreken? Lees meer over onze voice-over voor Voice-mail.
  • Nederlandse Voice-over voor YouTube video: Iedereen wil “viral” gaan op YouTube, de meest populaire video’s bieden steeds hogere productiestandaarden. Een Nederlandse voice-over is betaalbaar en straalt professionaliteit uit. Lees meer over onze voice-over voor YouTube video.